اصطلاحات مختلفی را در زبان انگلیسی توضیح داده ایم. شما با کلیک بر روی اصطلاح مد نظر میتوانید آن را مطالعه کنید اما در این مقاله میخواهیم در رابطه با اصطلاحات انگلیسی در مورد پول توضیح دهیم.
اصطلاحات پر تکرار در نامه نگاری انگلیسی
اصطلاحات مرتبط با تکنولوژی به انگلیسی
اصطلاحات مربوط به رنگ ها در انگلیسی
اصطلاحات کامل پوشاک به انگلیسی
اصطلاحات عامیانه ترکی استانبولی
اصطلاحات عاشقانه ترکی استانبولی
اصطلاحات مو و انواع مو به انگلیسی
اصطلاحات انگلیسی در مورد پول
اصطلاحات مختلفی درباره پول در زبان انگلیسی وجود دارد. ما به صورت کلمه ایذ و جمله بندی برایتان توضیح خواهیم داد. ابتدا جملات انگلیسی درباره پول را توضیح میدهیم.
1- می توانم مقداری پول از شما قرض کنم؟
Can I borrow some money?
2- می توانید مقداری پول به من قرض دهید؟
Could you lend me some money?
3- به محض اینکه بتوانم پولت را بر می گردانم.
I will give your money back / refund your money as soon as I can.
4- چقدر می خواهی؟
How much do you want?
5- در حال حاضر هیچ پولی همراهم نیست.
I don’t have any money on me right now.
6- متآسفم ، این روزها بی پولم. خودم هم پول کم دارم.
I am sorry, I am broke these days. I am short of money myself.
7- با پولت چکار می کنی؟
What do you do with your money?
8- مشکل تو این است که مثل ریگ پول خرج می کنی.
The problem with you is that you spend money like water.
9- می دانم چکار می کنی. پولت را تو حساب بانکیت می گذاری و به ندرت برداشت می کنی.
I know what you do. You put it a bank account and hardly ever make a withdrawal.
10- برای مسافرت خیل خرج می کنم.
I spend a lot of money on traveling.
11- در این زمینه با شما موافقم. اما پول خوشبختی نمی آورد.
I agree with you there. But money doesn’t buy happiness.
12- مثلی هست که میگوید ” پول ریشه تمام بدبختی هاست.”
As they say, “Money is the root of all evil.”
13- پول همیشه دغدغه بزرگی برای من است.
Money is always a big worry for me.
14- من از خانواده مرفهی نیستم.
I am not from a well- off family.
15- چرا پولت را پس انداز نمی کنی؟
Why don’t save your money?
16- به نظر می آید خیلی ولخرجی/ صرفه جویی.
Sounds like you are very extravagant / economical.
17- شما صرفه جو نیستید. در حقیقت ناخن خشک / خسیس هستید.
You are not economical. In fact you are close-fisted/ mean.
18- پولهایم را خرج لباسهای مد و شیک می کنم.
I waste my money on trendy and chic clothes.
19- اگر همینجوری پولت را هدر دهی، هرگز نمی توانی خانه بخری.
If you keep throwing money around like that, you can’t ever buy a house.
20- پولت را خرج آن خانه نکن.
Don’t throw your money at that house.
21- اگر همین جور به ول خرجیت ادامه دهی، طولی نخواهد کشید که آس و پاس می شوی.
If you carry on with this extravagance, you will be broke in no time.
22- باید مقداری پول برای ازدواجت پس انداز کنی.
You should put some money for your wedding.
23- بله، یک مقدار پول برای روز مبادا نیاز دارید.
Yes, you need some money for a rainy day.
24- پول علف خرس نیست.
Money doesn’t grow on trees.
25- پولش از پارو بالا میرود.
He’s rolling in money.
26- پدرم معمولاً مقداری پول به سازمان های خیریه اهدا می کند.
My father usually donates some money to charitable organizations.
27- هر چند هر روز کار می کنم دخل و خرجم به هم نمی خورد.
I can’t make ends meet, although I work every day.
28- نباید پایت را از گلیمت دراز تر کنی.
You should not live beyond your means?
29- چقدر پول تو جیبی می گیری؟
How much is your pocket money?
30- زمانی که بچه بودم معمولاً پولم را توی یک قلک پس انداز می کردم.
When I was a child I usually saved my money in a piggy bank/ money box.
31- در خانواده بزرگ شدم که همیشه از لحاظ مالی در مضیقه بود.
I grew up in a family where money was always tight.
32- زمانی که جوان بودم با کارگری پول در می آوردم.
When I was young , I made money by working as a laborer.
33- همیشه در فکر به دست آوردن ثروت کلانی بودم.
I always thought of making a small fortune.
34- هرگز چیزی را که استطاعات مالیش را ندارم نمی خرم.
I never try to buy something I cannot afford.
اصطلاحات عامیانه و روزمره انگلیسی درباره پول
To be loaded (He is loaded
وضعش توپه
To be rolling in it (He is rolling in it
طرف خر پوله
Rake in dollars (He is raking in dollars
طرف پول پارو میکنه
Streets are paved with gold
تو خیابون پول ریخته
Be well off (He is well off
وضعش خوبه
To be on easy street (He is on easy street
To be in the black (He is in the black
مرفه بی درد
Penniless (He is penniless
Broke (He is really broke
To be in the red (He is in the red
بی چیز و درمانده- آه در بساط ندارد
Black account
حساب پر
Red account
حساب خالی
Easy Money
پولی که راحت و از راه نامشروع به دست می آید
Con- artist (He is a Con- artist
Hustler (He is a hustler
متخصص پول در آوردن از راه نامشروع
Quick-buck artist (He is a quick- buck artist
مفت خور
Marry money (He married money
برای پول ازدواج کرده
Money talks
پول هر کاری می تواند بکند
Gold- digger (She is a gold-digger
خانمی که برای خالی کردن حساب آقایی با او ازدواج کند
Open-handed (He is very open-handed
Generous (He is really generous
دست و دلباز
Miser (He is Miser
Stingy (He is stingy
خسیس
What a rip- off
مگه سر گردنه ست؟
It is a pig in a poke
مفت گرونه
Grease
رشوه
Grease Someone’s palm
سبیل کسی را چرب کردن
Six- figure salary
درآمد نجومی
Money Laundry
پول شویی
شما عزیزان اگر قصد شرکت در کلاس های آموزش زبان در یک آموزشگاه معتبر را دارید ، آموزشگاه زبان خانی را می توان اولین دپارتمان تخصصی زبان در غرب تهران نامید .
چرا که این آموزشگاه با گرد آوری بهترین متخصصین و تیچر های زبان توانسته رضایت بالای 95 درصد از زبان آموزانی که در این موسسه مشغول به فراگیری زبان هستند را جلب نماید.
آموزش زبان انگلیسی در آموزشگاه زبان خانی ( kls ) توسط اساتید مجرب با تحصیلات مربوطه به روشی کاملا اختصاصی به گونه ای که زبان به شما شبیه زبان مادری اموزش داده می شود .
چرا که یکی از دغدغه های بزرگ زبان آموزان این است که زبان جدید را به صورت native like فرا بگیرند . این بدین معناست که زبان جدید را با لهجه مخصوص آموزش خواهید دید.
در آموزشگاه زبان خانی ، به شما این اطمینان خاطر را خواهیم داد که آموزش زبان جدید به صورت 100 درصد تضمینی می باشد
برای دسترسی به آموزشگاه زبان خانی و شرکت در دوره فشرده زبان جدید میتوانید با شماره تلفن های ذکر شده تماس بگیرید و یا به آدرس ذکر شده مراجعه کنید و یا می توانید درخواست مشاوره تلفنی بدهید تا همکاران ما در اسرع وقت با شما تماس بگیرند و به سوالات شما پاسخگو باشند.
آدرس : منطقه 5 – خیابان آیت الله کاشانی – بین اباذر و مهران – پلاک 59 تلفن تماس :